本函将自民用航空运输协定签字之日起生效。
你诚挚的
中国政府民航代表团团长
林 征
(签字)
一九八0年九月八日于北京
(二)对方来文
中国政府民航代表团团长林征先生亲爱的林先生:
我已收到你本日来函,函中提及我们两国政府于本日草签的美利坚合众国政府和中华人民共和国政府民用航空运输协定,特别提及经营协议航班时使用日本境内一点或多点的充分业务权问题。该函内容如下:
(内容同我方去文)
我谨确认上述内容为协议的理解。
本函将自民用航空运输协定签字之日起生效。
你诚挚的
美国政府民航代表团团长
B·波伊德·海特
(签字)
一九八0年九月八日于北京
(三)对方来文
中国政府民航代表团团长林征先生亲爱的林先生:
我谨提及我们两国政府于本日草签的美利坚合众国政府和中华人民共和国政府民用航空运输协定。在导致草签该协定的谈判过程中,双方讨论了关于在另一方领土内经营业务的问题以及指定空运企业其他经营事项。我理解已经商定,各方指定空运企业在另一方领土内应享有下述权利和待遇:
一、关于协定第十一条第三款提及的代表机构,各方指定空运企业应:
(一)有权填开、换开、重新确认和更换客票,以用于协议航班、衔接航班以及该空运企业所经营的协议航班以外任何其他航线上的运输;
(二)有权办理、重新确认或更改原在该空运企业的航线上旅行的旅客订座事宜,不论此类订座是否属协议航班运输的订座;
二、各方指定空运企业亦应有权进口、保持、储存和散发宣传材料(包括但不仅限于时刻表、班期表、小册子、销售和旅游宣传品、日历、展览品等),并有权以与另一方指定空运企业同样的方式,通过同样或类似的新闻工具做广告。
三、关于经营事项,各方指定空运企业应: